divendres, 7 de març del 2014

Love song- Taylor Swift

We were both young when I first saw you.- Tots dos erem joves quan et vaig veure
I close my eyes and the flashback starts:   Tanco els meus ulls i els flaixbacs començen
I'm standing there on a balcony in summer air. - Estic aqui al balcó amb l'aire d'estiu

See the lights, see the party, the ball gowns. -mira les llums,mira la festa, mira els vestits de gala

See you make your way through the crowd- miro com camines fent pas enmig d ela gent
And say, "Hello,"- I dius "hola
Little did I know... -has fet una cosa petita ho sé



That you were Romeo, you were throwing pebbles,-  Estaves aqui Romeo, Estaves tirant pedretes 
And my daddy said, "Stay away from Juliet" - I el meu papa va dir " Allunya't de la Juliet"
And I was crying on the staircase  - I estava plorant a les escales
Begging you, "Please don't go" - et vaig suplicar " Siusplau no t'envagis "
And I said...  I vaig dir....



Romeo, take me somewhere we can be alone. -Romeo, portem a algun lloc on podem estar sols

I'll be waiting; all that's left to do is run. - Estaré esperarnt, tot tot el que queda per fer és córrer

You'll be the prince and I'll be the princess, -  Sigues el meu príncep, jo seré la teva princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes." - És una història d'amor, "estimat", només digues "si"



So I sneak out to the garden to see you. - Em vaig escapar a fora al jardí per veure't
We keep quiet 'cause we're dead if they knew - Nosaltres vam estar quiets perquè si ho sabien estàvem morts 
So close your eyes... escape this town for a little while. - Tanca els ulls, escapa d'aquest poble per una estona
Oh, oh. Oh, Oh



'Cause you were Romeo – I was a scarlet letter, Perque tu eres en Romeo- Era un estigma
And my daddy said, "Stay away from Juliet." - I el meu papa va dir " Allunya't de la Juliet"
But you were everything to me, -Però tu ho eres tot per mi 
I was begging you, "Please don't go." -et vaig suplicar " Siusplau no t'envagis "
And I said...  I vaig dir....




Romeo, take me somewhere we can be alone.  Romeo, portem a algun lloc on podem estar sols
I'll be waiting; all that's left to do is run.  Romeo, portem a algun lloc on podem estar sols
You'll be the prince and I'll be the princess. Sigues el meu príncep, jo seré la teva princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes." És una història d'amor, "estimat", només digues "si"



Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel. Romeo salva'm, ells esta intentant dir-me com tinc de sentir
This love is difficult but it's real. L'amor es difícil però és real 

Don't be afraid, we'll make it out of this mess. No t'espantis, ho farem fora d'aquest embolic

It's a love story, baby, just say, "Yes."  És una història d'amor, "estimat", només digues "si"



Oh, oh. Oh, Oh



I got tired of waiting Estic cansada d'esperar

Wondering if you were ever coming around. Estria sorpresa si tornessis 

My faith in you was fading   La meva fe en tu s'esvaïa
When I met you on the outskirts of town.  Quan et vaig conèixer als afores del poble
And I said. I vag dir



"Romeo, save me, I've been feeling so alone. Romeo salva'm, Em sento molt sola
I keep waiting for you but you never come. T'estic esperant però tu mai vens
Is this in my head? I don't know what to think."  És al meu cap? No sé què pensar
He knelt to the ground and pulled out a ring and said...  Ell es va agenollar a terra i va treure un anell i va dir ...



"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone. Casa't amb mi Juliet, mai tindràs que estar sola
I love you, and that's all I really know. T'estimo i això és el que sé del cert
I talked to your dad – go pick out a white dress Vaig parlar amb el teu pare- treu fora el vestit blanc
It's a love story, baby, just say, "Yes." És una història d'amor, "estimada", només digues "Sí" 



Oh, oh, oh, oh, oh. Oh,oh,oh,oh,oh


'Cause we were both young when I first saw you.   Tots dos erem joves quan et vaig veure

I think this song explain basiclly Romeo and Juliet but is a little bit different for example: her parents want this marriage (at finally) and in the story no. 
I like this song is beauty and romantic. 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada